Dharma-inspelningar | Information | Beställning & Priser
Jetsunma Wangyal 01 | 02 | 03 | 04
Jetsunma
Wangyal undervisar om Chenrezig, del 3.
Inspelat i Lund, 14-16 september 2001.
CD 1
Fredag
01. Om här och nu
02. Fråga: Var det ett utslag av ”idiot compassion”?
03. Chenrezig-meditation
04. Om att släppa. Om förtröstan
05. Om Rangjung Dorje´s text
CD 2
01. Chenrezig-meditation fr.o.m. mantrarecitation
Lördag
02. Samtal om här och nu
03. De fyra grundtankarna
04. Fråga: Var är linje-bönen utesluten?
05. Under matra-recitationen är Chenrezig alla varelser
06. Mahamudrabönen
07. ”Tänk på mig med godhet och förståelse..”
08. Fråga: Ska man undvika jobbiga personer?
CD 3
01. Fråga: Om att känna jämnmod...
02. ”Tills jag är ett med Buddhas fyra kroppar...”
03. Fråga: Om det är för mycket, då...?
04. ”När jag studerar skrifterna, och...”
05. ”Må jag möta den felfria Dharma...”
CD 4
01. ”Mahamudra - den stora symbolen för det som...”
Söndag
02. ”Alla former är sinnets återspeglingar...”
03. ”Sinnet är icke-sinne, dess essans är tom...”
04. ”Fastän tomt är det icke intighet...”
Detta
är Mahamudrabönen av Randjung Dorje,
den Tredje Karmapa (1284-1339)
NAMO GURU!
Lamor och Jidams, Mandalans Lha (1), Buddhor med Bohisattvasöner i de
tre tiderna och de tio väderstrecken, tänk på mig med godhet
och förståelse. Välsigna mina böner med uppfyllelse.
Må den trefaldiga renhetens (2) klara flod av dygder, som runnit upp
i Snö- Berget av mina och alla otaliga kännande varelsers rena handlingar,
flöda fritt och förenas med de Fyra Buddha-Kroppars (3) stora hav.Tills
jag är ett med Buddhas Fyra Kroppar, må jag i alla mina framtida
liv aldrig höra talas om Samsaras synd och lidande (4).
Må jag alltid erfara lycka och sällhet i Dharmas stora hav. När
jag uppnått en dyrbar mänsklig kropp som har tillit, energi och
vishet, när jag mött goda Guruer och tagit emot den heliga undervisningens
kärna, må jag i alla kommande liv, utan splittring, rätt kunna
utöva den heliga Dharma.
När jag studerar Skrifterna och utvecklar förnuft och vishet, befria
mig då från okunnighet. Må den muntliga Undervisningens
kärna utplåna allt tvivlets mörker. I det ljus som föds
ur meditationen, må Sanningen lysa fram som Den är i sin nakenhet.
Må de Tre Visheternas ljus växa i klarhet. Må jag möta
den felfria Dharma, vilkens grund är de Två Sanningarna (5), fria
från extrema åsikters begränsningar genom den högsta
Vägen, som är Kunskap och de Två Förtjänsterna (6),
och som är fri från berömmets och klandrets begränsningar-
och uppnå välgångens Tvåfaldiga (7) Frukt som är
fri från Samsaras och Nirvanas begränsningar.
Må jag i alla mina liv få möta sådan oföränderligt
felfri undervisning.
Reningens grund är själva sinnet, odelbar Enhet av klarhet och tomhet.
Reningens hjälpmedel är Mahamudras (8) stora vajra-yoga. Det som
skall renas är tillfälliga föroreningar av villfarelser.
Den rena frukten utan fläck är Dharma-kaya. Må jag förstå
och erfara allt detta. Mahamudras Syn är att inte lägga någonting
till och inte dra någonting från sinnets Natur. Att se så
med ståndaktig vakenhet utan splittring är Utövandets Essens
och Mahamudras Rothandling . Av all meditation är detta den högsta
utövningen.
Må jag alltid med djup förståelse och tillit lyssna till
den rätta Undervisningen i att Se, Meditera och Handla. All former är
sinnets återspeglingar.
Sinnet är icke – sinne, dess Essens är tom. Fastän tomt
är det icke intighet, alla ting uppstår ur det, oupphörligt.
Må jag alltid iaktta denna sinnets Essens, orubbligt hålla kvar
denna oföränderliga klarsyn och tydligt urskilja roten.
Vi tror att vårt sinnes egna skapelser, som är tomma, är verkliga
objekt utanför oss själva. I vår blindhet tror vi att upplevelsen
av ett jag är vår sanna verklighet.
På grund av dessa Två Bundenheters (9) makt irrar vi omkring i
Samsara. Må okunnighetens och förvirringens rot upplösas genom
förståelse.
Ingenting finns verkligen till. Inte ens Buddha ser något som är.
Allt är inte intighet, ty Nirvana och Samsara finns. Detta är Medel-Vägen
som är Två- I- En, och som varken bejakar eller motsäger.
Må jag förstå sinnets Essens som är fri från åtskiljande.
Ingen kan beskriva det med att säga ”Det är ”. Ingen
kan förneka det med att säga: ” Det är inte”. Sådan
är Varats Icke-skapade Natur som överskrider medvetandets rike.
Må jag lära mig förstå- med djup övertygelse denna
höga Sanning.
Blinda för detta driver vi omkring i Samsaras hav. Uppfattar vi denna
Essens är Buddha inte någon annan än denna.
I den slutliga Sanningen finns varken Ja eller Nej. Må jag förstå
den Stora Dharma- Naturens Essens.
Företeelserna är sinnet. Tomheten är sinnet. Upplysningen är
sinnet. Illusionen är sinnet.
Allt som uppstår är sinnet. Allt som upphör är sinnet.
Må jag förstå att allt växande och avtagande sker i
sinnet. Må jag hugga bort sinnets tvivel.
Utan att förvanska meditationen med avsiktsbunden strävan och anspänning,
oberörd av det världsliga jäktets vind, vetande hur man vilar
i sinnets naturliga tillstånd utan förkonstling- må jag fortsätta
övningen med kunnig iakttagelse och ofelbar metod.
Låt de fina och grova tankarnas vågor stillna av sig själva
och klarna. Låt sinnets hav utan störande rörelser naturligt
komma till ro.
Fri från splittringens och slöhetens gyttja, låt Samadhis
hav vara stilla.
När jag åter och åter iakttar sinnet, som inte kan iakttas,
och klart ser- just som den är-Sanningen som inte kan ses, må tvivlets
ja och nej huggas bort, Må jag förstå om jag bedragit mig
själv eller ej. Må jag se mitt Ursprungliga Ansikte.
När jag ser på yttre objekt, ser jag sinnet, fritt från
objekt. När jag ser in i sinnet, ser jag dess tomma natur, fri från
sinnet. När jag ser på dessa båda, löses de Två
Bundenheterna av sig själva, och jag är fri.
Må jag klart se strålglansen från sinnets Sanna Natur -
det Rena Ljuset. När sinnet är fritt från sinnets förväntningar
och skapelser,är det Mahamudra. När sinnet är fritt från
ytterligheter är det Madhyamika (10). Därför att det är
alltings slutmål och fullbordan kallas det Maha Ati (11).
Må jag vara viss om, att har jag förstått en, då har
jag förstått och erfarit dem alla. När intet annat är,
är oändlig sällhet.
Ingen form, intet begär som binder- inga hinder. Må jag förstå
Visheten som är bortom allt- det naturliga fullkomnande tillståndet
av icke-tanke bortom intellektet. Må jag erfara, istället för
söka utanför mig själv. Må jag utan anspänning glädjas
åt detta tillstånd.
Må bundenheten vid begäret vid goda andliga upplevelser lösas
av sig själv. Må jag se att de onda tankarnas och förvirringens
natur är ren som Dharmadatu (12). Med det vanliga sinnet fritt
från förkastande och godtagande, förlust och vinning, må
jag alltid se Dharma- Essensens stora enkelhet.
Varelsernas sanna natur är ständigt upplyst. Då vi inte ser
detta, vandrar vi runt i det oändliga Samsara. Må överväldigande
medkänsla vakna inför alla kännande varelsers gränslösa
lidande.
I det ögonblick denna övermäktiga medkänsla uppstår,
framträder naken och levande den stora Tomheten. Må jag alltid
finna denna klara och höga Väg som är Två- i –En.
Oskiljaktig från den må jag meditera dag och natt. Må jag
genom meditationens kraft få ”ögonen” (13) och högsta
klarsyn för att kunna leda alla kännande varelser till mognad och
Buddhas Rena Land.
Må jag uppfylla alla Buddhors goda önskningar. Må jag öva
dessa tre: fulländning, mognad och rening. Må jag förverkliga
högsta Buddhaskap.
Buddhor i de tio väderstrecken och Edra-Boddhisattva-Söner. genom
Er medkänsla och med kraften allt det rena och goda som kan finnas, uppfyll
så som jag ber mina och alla varelsers rena böner.
Jag bugar mig i vördnad för de Tre Juvelerna. Ät den Högsta
Upplysningen(s mål) helgar jag de goda handlingar, både de begränsade
och de outtömliga, som utförts i de tre tiderna av alla varelser,
och som särskilt företräds av denna min goda handling (jag
just utfört). Må alla varelser uppnå det allvetande tillståndet.
Genom att förverkliga och samla (goda handlingar) i de tre tiderna
av mig själv och andra, alla levande varelser, må alla varelser
utan undantag i de sex rikena må fullständigt fullkomnat Buddhaskap
som har fem egenskaper (14) i Bodhicittas Mandala (15) (som är) Dharmadatu
(16).
ersta natur
Genom välsignelserna från upptäckten av de Tre Kayas som är
Buddha(skap) genom välsignelserna i den oföränderliga Sanningen
som är femomenens innersta natur, genom välsignelserna i Sanghas
helhjärtade strävan, må varje tillägnans bön som
vi uttalat uppfyllas. För att detta må ske : Genom kraften i de
Tre Juvelernas Sanning, genom välsignelsen från alla Budhhor
och Boddhisattvor, genom den oerhörda kraften i det fullständiga
fullbordandet av de Två Uppnåendena(av förtjänst), genom
den ofattbara rena Dharmadhatus kraft, må detta fullbordas!
Jag bugar mig i vördnad för de Tre Juvelerna!
Tä ja tha päntsadri ja awa bo dhani så ha
Ordförklaringar
1 Lha.Krafte, väsen som är ett med alla fenomen och bortom identitet
- de har inte något ego som vi.
2 Den trefaldiga renheten. Ordagrant: De tre rena hjulen. Detta betecknar
en upplyst handling som är tom på begrepp om någon som utför
handlingen, om en handling och om ett föremål för handling.
3 De Fyra Buddha-Kropparna. De fyra oskiljaktiga aspekterna av tillvaro. Uttryckt
i stora drag: Nirmana – kaya motsvarar manifesterat vara. Sambhoga –
kaya motsvarar ett vara som är fyllt av omanifesterade möjligheter.
Dharma- kaya är varats Grund som är utan egenskaper. Mikrokosmiskt
motsvaras dessa begrepp av kropp, tal och sinne. Den fjärde aspekten,
Svabhavika- kaya är föreningen av de tre första i en
Enhet-den universella essensens kropp.
4 Dvs. må jag vara fri från illusioner, så att jag inte
skiljer mellan Samsara och Nirvana.
5 De Två Sanningarna. Den ena är de heliga Skrifternas Sanning;
den andra är den värdsliga Sanningen som man når genom logiskt
resonerande förnuft.
6 De Två Förtjänsterna. Absolut förtjänst av meditation
som är fri från självisk förväntan. Relativ, världslig
förtjänst.
7 Den Tvåfaldiga Välgången. Välgång för både
det egna jaget och för andra.
8 Mahamudra. Tibetanska: Thjaggpa Thänpå. Den Stora Symbolen för
Det som inte kan yttryckas, Det som kan uppfattas endast i den Högsta
Upplysningen.
9 De Två Bundenheterna. Bundenheten vid det egna jaget och bundenhet
vid yttre ting.
10 Madhyamika. Tibetanska: Oma Thjänpå. Medelvägen.
11 Maha Ati: Tibetanska: Zuk Thjänpå. Den Stora Fullkomningen
12 Dharmadhatu. Tibetanska: Thjö Jing. Dharma-Sfären. Visheten född
ur Tomheten. Erfarenhet av Tomheten som ”öppen rymd”.
13 ”Ögonen”. Syftar på de ”fem ögonen”
elleer de fem aspekterna aaav en Buddhas fullkomliga vision.
14 Egenskaper (gestalter). Tibetanska: mä lång jäshjä,
thjö jing jäshjä, dja drub jäshjä, njam nji jäshjä.
Den spegel-lika visheten, den urskiljande visheten, dharmadhatu-visheten,
den alltfulländande visheten, likhetens vishet (jämnmod).
15 Fullkomnad erfarenhet av Boddhicitta.
16 Se 12.