Dharma-inspelningar | InformationBeställning & Priser

Jetsunma Wangyal 01 | 02 | 03 | 04

Jetsunma Wangyal undervisar om Chenrezig, del 3.
Inspelat i Lund, 14-16 september 2001.

CD 1
Fredag
01. Om här och nu
02. Fråga: Var det ett utslag av ”idiot compassion”?
03. Chenrezig-meditation
04. Om att släppa. Om förtröstan
05. Om Rangjung Dorje´s text

CD 2
01. Chenrezig-meditation fr.o.m. mantrarecitation

Lördag
02. Samtal om här och nu
03. De fyra grundtankarna
04. Fråga: Var är linje-bönen utesluten?
05. Under matra-recitationen är Chenrezig alla varelser
06. Mahamudrabönen
07. ”Tänk på mig med godhet och förståelse..”
08. Fråga: Ska man undvika jobbiga personer?

CD 3
01. Fråga: Om att känna jämnmod...
02. ”Tills jag är ett med Buddhas fyra kroppar...”
03. Fråga: Om det är för mycket, då...?
04. ”När jag studerar skrifterna, och...”
05. ”Må jag möta den felfria Dharma...”

CD 4
01. ”Mahamudra - den stora symbolen för det som...”

Söndag
02. ”Alla former är sinnets återspeglingar...”
03. ”Sinnet är icke-sinne, dess essans är tom...”
04. ”Fastän tomt är det icke intighet...”

 

Detta är Mahamudrabönen av Randjung Dorje,
den Tredje Karmapa (1284-1339)

NAMO GURU!

Lamor och Jidams, Mandalans Lha (1), Buddhor med Bohisattvasöner i de tre tiderna och de tio väderstrecken, tänk på mig med godhet och förståelse. Välsigna mina böner med uppfyllelse.

Må den trefaldiga renhetens (2) klara flod av dygder, som runnit upp i Snö- Berget av mina och alla otaliga kännande varelsers rena handlingar, flöda fritt och förenas med de Fyra Buddha-Kroppars (3) stora hav.Tills jag är ett med Buddhas Fyra Kroppar, må jag i alla mina framtida liv aldrig höra talas om Samsaras synd och lidande (4).

Må jag alltid erfara lycka och sällhet i Dharmas stora hav. När jag uppnått en dyrbar mänsklig kropp som har tillit, energi och vishet, när jag mött goda Guruer och tagit emot den heliga undervisningens kärna, må jag i alla kommande liv, utan splittring, rätt kunna utöva den heliga Dharma.

När jag studerar Skrifterna och utvecklar förnuft och vishet, befria mig då från okunnighet. Må den muntliga Undervisningens kärna utplåna allt tvivlets mörker. I det ljus som föds ur meditationen, må Sanningen lysa fram som Den är i sin nakenhet. Må de Tre Visheternas ljus växa i klarhet. Må jag möta den felfria Dharma, vilkens grund är de Två Sanningarna (5), fria från extrema åsikters begränsningar genom den högsta Vägen, som är Kunskap och de Två Förtjänsterna (6), och som är fri från berömmets och klandrets begränsningar- och uppnå välgångens Tvåfaldiga (7) Frukt som är fri från Samsaras och Nirvanas begränsningar.

Må jag i alla mina liv få möta sådan oföränderligt felfri undervisning.

Reningens grund är själva sinnet, odelbar Enhet av klarhet och tomhet. Reningens hjälpmedel är Mahamudras (8) stora vajra-yoga. Det som skall renas är tillfälliga föroreningar av villfarelser.

Den rena frukten utan fläck är Dharma-kaya. Må jag förstå och erfara allt detta. Mahamudras Syn är att inte lägga någonting till och inte dra någonting från sinnets Natur. Att se så med ståndaktig vakenhet utan splittring är Utövandets Essens och Mahamudras Rothandling . Av all meditation är detta den högsta utövningen.

Må jag alltid med djup förståelse och tillit lyssna till den rätta Undervisningen i att Se, Meditera och Handla. All former är sinnets återspeglingar.

Sinnet är icke – sinne, dess Essens är tom. Fastän tomt är det icke intighet, alla ting uppstår ur det, oupphörligt. Må jag alltid iaktta denna sinnets Essens, orubbligt hålla kvar denna oföränderliga klarsyn och tydligt urskilja roten.
Vi tror att vårt sinnes egna skapelser, som är tomma, är verkliga objekt utanför oss själva. I vår blindhet tror vi att upplevelsen av ett jag är vår sanna verklighet.

På grund av dessa Två Bundenheters (9) makt irrar vi omkring i Samsara. Må okunnighetens och förvirringens rot upplösas genom förståelse.

Ingenting finns verkligen till. Inte ens Buddha ser något som är. Allt är inte intighet, ty Nirvana och Samsara finns. Detta är Medel-Vägen som är Två- I- En, och som varken bejakar eller motsäger.
Må jag förstå sinnets Essens som är fri från åtskiljande. Ingen kan beskriva det med att säga ”Det är ”. Ingen kan förneka det med att säga: ” Det är inte”. Sådan är Varats Icke-skapade Natur som överskrider medvetandets rike.
Må jag lära mig förstå- med djup övertygelse denna höga Sanning.

Blinda för detta driver vi omkring i Samsaras hav. Uppfattar vi denna Essens är Buddha inte någon annan än denna.
I den slutliga Sanningen finns varken Ja eller Nej. Må jag förstå den Stora Dharma- Naturens Essens.

Företeelserna är sinnet. Tomheten är sinnet. Upplysningen är sinnet. Illusionen är sinnet.
Allt som uppstår är sinnet. Allt som upphör är sinnet. Må jag förstå att allt växande och avtagande sker i sinnet. Må jag hugga bort sinnets tvivel.

Utan att förvanska meditationen med avsiktsbunden strävan och anspänning, oberörd av det världsliga jäktets vind, vetande hur man vilar i sinnets naturliga tillstånd utan förkonstling- må jag fortsätta övningen med kunnig iakttagelse och ofelbar metod.
Låt de fina och grova tankarnas vågor stillna av sig själva och klarna. Låt sinnets hav utan störande rörelser naturligt komma till ro.

Fri från splittringens och slöhetens gyttja, låt Samadhis hav vara stilla.
När jag åter och åter iakttar sinnet, som inte kan iakttas, och klart ser- just som den är-Sanningen som inte kan ses, må tvivlets ja och nej huggas bort, Må jag förstå om jag bedragit mig själv eller ej. Må jag se mitt Ursprungliga Ansikte.

När jag ser på  yttre objekt, ser jag sinnet, fritt från objekt. När jag ser in i sinnet, ser jag dess tomma natur, fri från sinnet. När jag ser på dessa båda, löses de Två Bundenheterna av sig själva, och jag är fri.

Må jag klart se strålglansen från sinnets Sanna Natur - det Rena Ljuset. När sinnet är fritt från sinnets förväntningar och skapelser,är det Mahamudra. När sinnet är fritt från ytterligheter är det Madhyamika (10). Därför att det är alltings slutmål och fullbordan kallas det Maha Ati (11).

Må jag vara viss om, att har jag förstått en, då har jag förstått och erfarit dem alla. När intet annat är, är oändlig sällhet.

Ingen form, intet begär som binder- inga hinder. Må jag förstå Visheten som är bortom allt- det naturliga fullkomnande tillståndet av icke-tanke bortom intellektet. Må jag erfara, istället för söka utanför mig själv. Må jag utan anspänning glädjas åt detta tillstånd.

Må bundenheten vid begäret vid goda andliga upplevelser lösas  av sig själv. Må jag se att de onda tankarnas och förvirringens natur  är ren som Dharmadatu (12). Med det vanliga sinnet fritt från förkastande och godtagande, förlust och vinning, må jag alltid se Dharma- Essensens stora enkelhet.

Varelsernas sanna natur är ständigt upplyst. Då vi inte ser detta, vandrar vi runt i det oändliga Samsara. Må överväldigande medkänsla vakna inför alla kännande varelsers gränslösa lidande.
I det ögonblick denna övermäktiga medkänsla uppstår, framträder naken och levande den stora Tomheten. Må jag alltid finna denna klara och höga Väg som är Två- i –En. Oskiljaktig från den må jag meditera dag och natt. Må jag genom meditationens kraft få ”ögonen” (13) och högsta klarsyn för att kunna leda alla kännande varelser till mognad och Buddhas Rena Land.

Må jag uppfylla alla Buddhors goda önskningar. Må jag öva dessa tre: fulländning, mognad och rening. Må jag förverkliga högsta Buddhaskap.
Buddhor i de tio väderstrecken och Edra-Boddhisattva-Söner. genom Er medkänsla och med kraften allt det rena och goda som kan finnas, uppfyll så som jag ber mina och alla varelsers rena böner.

Jag bugar mig i vördnad för de Tre Juvelerna. Ät den Högsta Upplysningen(s mål) helgar jag de goda handlingar, både de begränsade och de outtömliga, som utförts i de tre tiderna av alla varelser, och som särskilt företräds av denna min goda handling (jag just utfört). Må alla varelser uppnå det allvetande tillståndet. Genom att förverkliga och samla (goda handlingar) i de tre tiderna  av mig själv och andra, alla levande varelser, må alla varelser utan undantag i de sex rikena må fullständigt fullkomnat Buddhaskap som har fem egenskaper (14) i Bodhicittas Mandala (15) (som är) Dharmadatu (16).
ersta natur
Genom välsignelserna från upptäckten av de Tre Kayas som är Buddha(skap) genom välsignelserna i den oföränderliga Sanningen som är femomenens innersta natur, genom välsignelserna i Sanghas helhjärtade strävan, må varje tillägnans bön som vi uttalat uppfyllas. För att detta må ske : Genom kraften i de Tre Juvelernas Sanning, genom välsignelsen från  alla Budhhor och Boddhisattvor, genom den oerhörda kraften i det fullständiga fullbordandet av de Två Uppnåendena(av förtjänst), genom den ofattbara rena Dharmadhatus kraft, må detta fullbordas!

Jag bugar mig i vördnad för de Tre Juvelerna!
Tä ja tha päntsadri ja awa bo dhani så ha

Ordförklaringar


1 Lha.Krafte, väsen som är ett med alla fenomen och bortom identitet - de har inte något ego som vi.

2 Den trefaldiga renheten. Ordagrant: De tre rena hjulen. Detta betecknar en upplyst handling som är tom på begrepp om någon som utför handlingen, om en handling och om ett föremål för handling.

3 De Fyra Buddha-Kropparna. De fyra oskiljaktiga aspekterna av tillvaro. Uttryckt i stora drag: Nirmana – kaya motsvarar manifesterat vara. Sambhoga – kaya motsvarar ett vara som är fyllt av omanifesterade möjligheter. Dharma- kaya är varats Grund som är  utan egenskaper. Mikrokosmiskt motsvaras dessa begrepp av kropp, tal och sinne. Den fjärde aspekten, Svabhavika- kaya är föreningen av de tre första i en  Enhet-den universella essensens kropp.

4 Dvs. må jag vara fri från illusioner, så att jag inte skiljer mellan Samsara och Nirvana.

5 De Två Sanningarna. Den ena är de heliga Skrifternas Sanning; den andra är den värdsliga Sanningen som man når genom logiskt resonerande förnuft.

6 De Två Förtjänsterna. Absolut förtjänst av meditation som är fri från självisk förväntan. Relativ, världslig förtjänst.

7 Den Tvåfaldiga Välgången. Välgång för både det egna jaget och för andra.

8 Mahamudra. Tibetanska: Thjaggpa Thänpå. Den Stora Symbolen för Det som inte kan yttryckas, Det som kan uppfattas endast i den Högsta Upplysningen.

9 De Två Bundenheterna. Bundenheten vid det egna jaget och bundenhet vid yttre ting.

10 Madhyamika. Tibetanska: Oma Thjänpå. Medelvägen.

11 Maha  Ati: Tibetanska: Zuk Thjänpå. Den Stora  Fullkomningen

12 Dharmadhatu. Tibetanska: Thjö Jing. Dharma-Sfären. Visheten född ur Tomheten. Erfarenhet av Tomheten som ”öppen rymd”.

13 ”Ögonen”. Syftar på de ”fem ögonen” elleer de fem aspekterna aaav en Buddhas fullkomliga vision.

14 Egenskaper (gestalter). Tibetanska: mä lång jäshjä, thjö jing jäshjä, dja drub jäshjä, njam nji jäshjä. Den spegel-lika visheten, den urskiljande visheten, dharmadhatu-visheten, den alltfulländande visheten, likhetens vishet (jämnmod).

15 Fullkomnad erfarenhet av Boddhicitta.

16 Se 12.



tillbaka till inspelningar